Rafraîchir sa coupe... ou pas du tout en fait // Get your hair trimmed.... or not at all actually


Presque 2 semaines plus tard, voilà enfin UNE photo de l'apéro tricot chez Poppy Pantone (coiffeur), organisé par le CFT (Collectif France Tricot). Comme vous pouvez le constater c'était assez bondé... et vraiment très très sympa, j'ai notamment rencontré un 2e garçon qui tricote :) Tu n'es pas le seul J. hi hi.
Almost 2 weeks later, I eventually post ONE picture of the "Stitch'n Bitch" at Poppy Pantone's (hairdresser... explaining the title.... :p). As you can see, it was quite crowded... and very nice, I also met another guy knitting (you are not the only one J. hi hi).


Crocheter un bandeau (pour changer) // Crochetting a headband (for a change)

Tri bandeau // Simple crochet headband
(Modèle Creativeyarn)

Pas plus simple et rapide que ce headband en crochet, qui convient très bien pour un premier projet de débutant(e) !
This crochet headband is very easy and fast to make, the perfect project for a beginner!

Modèle Chaussons Mary Jane Slippers


By Amy Polcyn
Taille
36-38 (39-41)

Mesures finales
Longueur : 23 (25,5) cm

Matériel
1 pelote de laine pour tricoter aux aiguilles 6,5 - 9,5 mm (chunky) -> 120 m
Aiguilles double pointe 5,5mm
Aiguilles double pointe 6mm
Marqueurs
2 boutons

Echantillon
14 m et 28 rgs = 10cm au point mousse

Technique utilisée
Rangs raccourcis (noté ici W/T) : Tricoter jusqu'au nombre de mailles indiqué, faire un jeté, glisser la maille suivante, ramener le fil derrière et retourner le tricot, glisser une seconde fois la maille (de l'aiguille gauche vers l'aiguille droite) puis tricoter (en prenant garde de ne pas serrer du tout la prochaine maille pour éviter un trou).

Notes
Les aiguilles double pointe sont utilisée pour travailler d'avant en arrière sur les premières parties du tricot (talon, pied, orteils). Seul le bord supérieur est tricoté en rond.

Farfouiller dans Ravelry // Rummage in Ravelry

Toujours à la recherche de supers patrons et désireuse de les partager, j'avais envie d'une nouvelle rubrique : mes trouvailles sur Ravelry. Avec quelques conditions : tricot uniquement, gratuité et awesomeness :) Je prévois également de les traduire (car la majorité est en anglais).
Voici donc ceux de ce mois-ci !!! 
As I'm always looking for and eager to share new patterns, I felt like starting a new rubric: my Ravelry finds. The conditions: only knitted, free, and awesome ones :)
Here they are for this month!!!

Je bloque sur les chaussons tricotés en ce moment et j'en ai trouvé quelques-uns plutôt sympas (cliquer sur les images pour arriver sur les explications)  :
I've been thinking of making slippers lately and found some really nice ones (click on the images to see the explanations):


 Slippers DROPS Design

Mary Jane Slippers Creative Knitting Magazine

Ballet Slippers Ashley Fay

 Cenerentola Maria Chiara Armeni

Little Kimono Slippers Nifty Knitting


Une amie m'ayant offert de la super laine assez épaisse, je vais lui faire des moufles.
A friend of mine just gave me some really nice worsted wool and, in return, I plan on making her mittens.


Red and White Mapple Leaf Mittens Darcy Story Orth

Blue Totoro Mittens Brella

Aller au Tricot(thé) Géant de Novembre // Go to the November's Giant Tricot(thé)


Il aura lieu le Mardi 8 Novembre de 18h à 20h30 à la Brasserie Le Carrefour (118 boulevard Diderot 75012 Paris, Métro Reuilly Diderot). 
It will take place on Tuesday November 8 from 6pm to 8:30pm at Le Carrefour bar (118 boulevard Diderot 75012 Paris, Reuilly Diderot metro). 

Sauver les pingouins de Nouvelle-Zélande // Save New Zeland's penguins



Souvenez-vous, le 5 Octobre dernier, un porte-container a heurté le récif des Astrolabes, en Nouvelle-Zélande et une marée noire est née (possiblement la plus grave de l'histoire de ce pays). 
L'enseigne Skeinz (qui commercialise de la laine) a alors été contactée par les autorités pour aider  les pingouins. En effet, ceux-ci sont couverts de pétrole, se nettoient en se léchant, et donc ingèrent les hydro-carbures toxiques. L'opération consiste à réaliser de petits pulls pour les couvrir et les tenir au chaud une fois lavés par les équipes de sauvetage, et également les empêcher de se lisser les plumes.
En images, ça donne ça :
Remember, on October 5th, a container ship ran agroud near the east coast of the New Zealand's North Island. As the NZ Environment Minister said, this oil spill may be 'the most significant maritime evironment disaster'.
Skeinz store (wool seller) has been contacted to help. Indeed, the penguins are soaked with oil and clean themselves licking, swallowing toxic hydrocarbons. The store put a call for knitters to make little jumpers stopping the animals from getting cold before and after rescue workers do what they can to clean them up and to avoid the birds preening themselves.
Here what it looks like:






Le pull doit être le plus étroit possible, et les instructions sont les suivantes (traduites du site Skeinz) :
The jumper should be just the right size, and the instructions are the following (from Skeinz website):


Pull Pingouin - Doit être tricoté en pure laine (100%)
- une paire d'aiguilles 3,25 mm  
- une paire d'aiguilles 3,75 mm
- 4 aiguilles doubles pointes (ou aiguilles circulaires) 3,25 mm
Monter 36 mailles aux aiguilles 3,25 mm. Tricoter en côtes 1/1 en commençant par une maille endroit sur 7 rangs. 
Continuer avec les aiguilles 3,75 mm : tricoter en côtes 2/2 en faisant tous les rangs 4x1 augmentation de chaque côté. On obtient 44 mailles. 
Continuer jusqu'à 15 cm de hauteur totale.
Puis faire tous les rangs 8x1 diminution de chaque côté. On obtient 28 mailles.
Faire une diminution au milieu du rang suivant. On obtient 27 mailles.
Laisser en attente. 
Faire un second côté semblable.
Transférer les 54 mailles des deux morceaux sur 3 aiguilles double pointe (18 mailles sur chacune) et tricoter en côtes 1/1 en commençant par une maille endroit sur 10 rangs. 
Rabattre les mailles. 
Coudre les côtés (en laissant les ouvertures pour les nageoires) et ajouter des élastiques en haut et au bas du pull pour empêcher le pingouin de le retirer. 15 cm d'élastique en haut et 17 cm au bas (possibilité de faire des noeuds). On peut utiliser de l'élastique en ruban.


Les créations sont à envoyer à l'adresse suivante : 
5 Husheer Place, PO Box 3123, Onekawa, Napier 4142, New Zealand



Penguin Jumper - Must be 100% Wool Yarn

- 1 pair 3.25mm
1 pair of 3.75mm needles
- 1 set of 3.25mm dpn’s or circular
Cast on 36 stitches using 3.25 needles.K1, P1 to end of row. Repeat this row 7 times. 
Change to 3.75mm needles and K2, P2 rib. Work 4 rows increasing at each end of every row. (44 sts)
Continue until work measures 15 cms.
Decrease 1 st at each end of every row until 28 sts remain.Decrease 1 st. in middle of next row (27 sts.)
Leave on needle.
Make second side the same.
Transfer the 54 sts from both pieces to 3 of the set of 4 3.25mm needles.(18 sts on each.) and work a round neck in K1 P1 rib for 10 rows.
Cast off.
Stitch up sides to decreasing to 27sts (opening for flipper). Add elastic to the top and bottom to prevent the penguins getting out of them. Top: 15cm of elastic; bottom 17 cm (knots allowed). Flat elastic OK.

You can send your sweater to the following address:
5 Husheer Place, PO Box 3123, Onekawa, Napier 4142, New Zealand

Aller à l'atelier tricot WATG // Go to the WATG knitting workshop


Créer ses propres motifs // Make your own designs


Pour celles (et ceux) qui ne connaissent pas encore, KnitPro est FANTASTIQUE, ce petit logiciel en ligne permet d'obtenir une grille de jacquard à partir de n'importe quelle photo. Créé dans un but artistique dans un premier temps pour recopier des logos célèbres (plus d'infos ici) :

For those who don't know yet KnitPro, it is a FANTASTIC tool. This small piece of online software allows you to get a grid design from any picture. It was originally created to copy famous logos for an artistic purpose (more information here) :






...On peut maintenant l'utiliser gratuitement aussi bien pour du tricot que du point de croix ! Il suffit de sélectionner la taille de la grille que l'on souhaite obtenir (moyenne, grande ou XL), puis la taille du point que l'on va utiliser (crochet, point de croix, ou bien tricot) et de télécharger son image, et c'est parti !
...It is now possible to use it for free to design your crafty works! First you need to select the grid size (regular, big, or XL) and the stitch size (depending on what you'll use it for : needlepoint, crochet, knitting) and just upload the image you'd like to get, a few seconds and voila!

Exemple (au hasard) :
Here is a (totally random....) example:

Encourager son amoureux // Support your companion

Pilote d'hélicoptère ces 6 dernières années, il a décidé de retourner à l'université en Janvier, pour étudier la programmation (vrai changement de carrière...) et ultra motivé, il s'est déjà inscrit pour suivre des cours en ligne avec l'université de Stanford ainsi que celle de Reddit. L'un des ses premiers devoirs était de programmer un petit jeu en C++ et OpenGL, dont voilà une vidéo démo :) Je suis super fière de lui pour avoir le courage de se lancer dans une nouvelle direction et de tout mettre en oeuvre pour y arriver. Mwah !
Mr Batman is going back to university, after six years as a helicopter pilot, to study computer science (real change of career) and is super motivated. He is already following online classes with Stanford and the University of Reddit. One of his first assignments was to program a little game using C++ and OpenGL, and here is a demo video :) I am so proud of him for having the courage to head in another direction and do everything he can to succeed. Mwah!



En revanche je suis moins fan de la musique u___u
On the other hand, I am not a big fan of the music

Et son blog est ici !
You can find his own blog here !

Acheter le nouveau catalogue Phildar // Buy the new Phildar catalogue

Le numéro 63 est en vente et je suis encore complètement fan de beaucoup de leurs modèles. Petit aperçu :
The issue 63 is already on sale and, again, I love their patterns. Small overview:


Jouer avec les torsades // Play with twists

Bandeau à torsades // Twist headband

J'adore tricoter les torsades, c'est vraiment joli, et pas si compliqué ! J'ai donc imaginé ce bandeau tout doux (laine Monoprix) en torsades nattées double. A vendre sur Etsy.
I love cable knitting. It is very cute, and not that complicated! I made this very soft headband with wool from Monoprix, using a 'double braided cable' stitch. On sale on Etsy.

Transformer son chien en bête sauvage // Turn your pet into a wild animal

Je viens tout juste de tomber sur cette nouvelle tendance en Chine (bon ça date quand même de 2010) et j'en reste sans voix, je n'arrive pas à me décider entre super kewl ou complètement tordu !
I just stumbled across this new trend in China (well it is almost a year old now) and I'm literally speechless, I can't decide if it's totally bad ass or came from a completely twisted mind!





Cherchez l'intrus... // One of these ones is not like the others...

Aller à une soirée branchée // Enjoy your night at a trendy new store


Ouvrir l'oeil // Open your eyes

Ce début de semaine en images :
The beginning of this week in pictures:


1Un blind test organisé dans un mall vide / 2. Un livre indispensable pour les enfants / 3. Un petit pas de danse disco / 4. Un wine bar électronique / 5. Une vitrine Star Wars / 6. Une bague noeud en tricot / 7. Des tableaux réalisés par ma belle-soeur / 8. Un craquant d'agneau avec mousseline de carottes / 9. Des bagels aux graines de pavot pour mon amoureux que je viens juste de sortir du four :)
1. A blind test in an empty mall / 2. An essential for children / 3. A quick disco dance step / 4. An electronic wine bar / 5. A Star Wars display / 6. A bow ring / 7. My brother's girlfriend's paintings / 8. A lamb "craquant" with a "mousseline" of carots / 9. Poppy seeds bagels for Mr. Batman that I just made :)

Parader dans son pull tricoté II // Parading around in your knitted sweater II

Gilet // Sweater
(Magazine Phildar Automne-Hiver 2011-2012 n°59)

Et voilà une photo du dos ! J'avais acheté des boutons roses à La Droguerie (magasin de folie Rue du Jour à Paris - près des Halles) mais je me suis rabattue sur des Phildar classiques. Je suis un peu mitigée sur ce pull, je ne sais pas si je le porterai car déçue par les finitions.... 
Here is the picture of the back! I had bought pink buttons at La Droguerie (crazy sewing and knitting store in Paris) but eventually I took some classic ones at Phildar. I'm a little mixed about this sweater, I'm not sure I will wear it because of the finish.

Habiller aussi ses doigts // Dress up your fingers!

Bague noeud // Bow Ring

Réalisée sans patron, j'en suis donc très fière ! J'en ai vu une quantité incroyable sur le net, mais TOUTES les mêmes : structure en métal et noeud au point mousse. J'ai donc choisi de faire ma rebelle : anneau en côtes pour l'élasticité et noeud au point de blé. Vous en pensez quoi ? J'ai encore envie de tester d'autres méthodes...
Made with my own pattern, of which I am very proud! I've seen lots and lots of bow rings on the Internet but they were ALL the same : metal structure and garter stitch for the bow. I chose to be a rebel: ribs ring to be elastic and moss stitch bow. What do you think? I feel like trying new methods...


Faire des économies avec le shopping en ligne // Save money with online stores

C'est le moment de refaire votre garde-robe chez ces marques sur les boutique en ligne.
It is the perfect time to get a new wardrobe on these online stores.
Mango offre -20% dès 60 euros d'achat (collection Femme) avec le code 6WINTERFR11 valable jusqu'au 15 Octobre.
Mango offers 20% off from 60 euros orders (Womens collection) with the code 6WINTERFR11 valid until October 15th.
Kookaï offre -15% sans montant minimum d'achat (sur toute la collection Hiver 2011) avec le code JEUKOO15 (obtenu par ma participation au Grand Jeu Kookai, vous pouvez d'ailleurs voter pour moi à droite, il suffit d'un clic !) valable jusqu'au 27 Octobre.
Kookaï offers 15% off with no minimum (on the whole 2011 Winter collection) with the code JEUKOO15 (I got it by participating in the Kookai game, you can actually vote for me at the right, you just need to click :p) valid until October 27th.